泡书吧 > 同人小说 > 梦想涟漪 > 世界读书日的由来

世界读书日的由来

  缘起文豪

  4月23日是一个作为世界文学象征的日子,因为英国伟大的戏剧家莎士比亚、西班牙文豪塞万提斯以及秘鲁文学家加尔西拉索都是在1616年4月23日逝世,同时,这一天也是世界上其他一些著名作家的生辰或忌日,其中包括我们熟悉的莫里斯·德·昂,以及小说《洛丽塔》的作者纳博科夫等等。

  所以在这一天的联合国教科文组织的全体大会上,向伟大著作和它们的作者致敬;鼓励大家尤其是青年人去发现读书的乐趣;唤起大家对这些为人类的社会和文化进步做出不可替代贡献的伟人的再次敬仰是必需的。

  这种对阅读日的庆祝活动起源于西班牙的加泰罗尼亚,在这里,每年的4月23日(当地的圣乔治日),有卖一本书送一支玫瑰花的传统。在西班牙,这一天又是纪念《唐吉诃德》的作者塞万提斯的活动,这本书被认为是西班牙语的作品里面,最出色的一部。在马德里,几百名作家名流聚集一堂,每人两分钟接力朗诵古典名著《唐吉柯德》。而在英语国家里,这一天也和威廉·莎士比亚联系在了一起。

  正式命名

  世界图书和版权日方案是联合国教科文组织在1995年的全体成员大会上宣布制定的。这个在每年的4月23日庆祝图书和阅读的传统将会长期存在。联合国教科文组织使这一庆典国际化的决定,对促进阅读、出版、产权保护做出了极大的贡献。

  因为世界阅读日的成功主要依靠社会各界人士和团体(包括作者、出版商、教师、图书馆员、公共和私人协会、人道主义者联盟和大众媒介)共同努力和支持,所以联合国教科文组织在各国的国家委员会、俱乐部、活动中心、协会、学校图书馆联合体,以及一切致力于为伟大的图书和它们的作者举行世界性庆典的人们,都在尽其所能去动员世界上每一个国家的各大团体去支持这一事业。

  补充计划

  联合国教科文制定了与图书、出版、版权和翻译相关的一系列计划。从1948年起,联合国教科文组织就开始在翻译和出版领域实施一项雄心勃勃的计划。该计划中一项必不可少的成分是翻译索引。这是一个翻译作品的国际性参考书目,是各学科图书翻译版本的指引,它涵盖了一百多个国家的作家作品,还使确定某位作家的作品是否被翻译过,被翻译成哪一种语言,是被何人翻译的这些内容成为可能。

  自1993年以来,这些逐年积累的版本已经由光盘版代替了原始的纸质印刷版。更值得一提的是,自2001年以来,这一翻译索引已经被应用到互联网上。

  为了使文学翻译成为不同文化之间的一种相互认可和对话的工具,联合国教科文组织也已经为文学翻译创造了一个“票据交换所”。联合国教科文组织还继续支持非洲和亚太地区的区域性联合出版计划,把重点放在适合儿童、妇女以及刚刚掌握阅读技巧的人阅读的那些图书上。

try{mad1('gad2');} catch(ex){}